jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "the money": 10 records

Tagalog English
deposito2

[Active Verb:]
magdeposito

[Passive Verb:]
ideposito

[Examples:]
1) Magdeposito ka ng pera mamayang hapon. (You deposit the money in the bank this afternoon.) 2) Ideposito mo na ang pera mamayang hapon. (Deposit the money in the bank this afternoon.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to make a deposit in the bank; to store up
despalko2

[Active Verb:]
mangdespalko

[Passive Verb:]
despalkuhin

[Examples:]
1) Huwag kang mangdespalko ng pera ng iba. (You should not embezzle other people's money.) 2) Masamang despalkuhin ang pera ng iba. (It is not good to swindle the money of other people.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to embezzle, to swindle
gasta2

[Active Verb:]
maggasta

[Passive Verb:]
gastahin

[Examples:]
1) Gusto kong maggasta para handa sa aking kaarawan. (I want to spend money for my birthday bash.) 2) Huwag mong gastahin lahat ang naipong pera ng mga magulang mo. (Don't expend all the money saved by your parents.)

(verb) to spend, to expend
hiling

[Active Verb:]
humiling

[Passive Verb:]
hilingin

[Examples:]
1) Humiling ka ng ano mang gusto mo. (You ask whatever it is you want.) 2) Hilingin mo sa kanya ang pambili ng sapatos. (Ask him for the money to buy a pair of shoes.)

(verb) to request, to ask
hingi1

[Active Verb:]
humingi

[Passive Verb:]
hingiin

[Examples:]
1) Humingi ka ng pera sa nanay mo. (You ask your mother for money.) 2) Hingiin mo ang pera sa nanay mo. (Askyour mom for the money.)

(verb) to ask for
hulog

[Active Verb:]
maghulog

[Passive Verb:]
ihulog

[Examples:]
1) Maghulog ka ng pera sa bangko. (You deposit money in the bank.) 2) Ihulog mo ang pera sa bangko. (Deposit the money in the bank.)

(verb) /ma--/ (mahulog) to fall, to drop (verb) to drop, to fail, as an examination, to pay in installment, to deposit (money)
iwan1

[Active Verb:]
mag-iwan

[Passive Verb:]
iwanan

[Examples:]
1) Mag-iwan ka ng pera para pampamalengke. (You leave some money for the groceries.) 2) Iwanan mo ang pera sa mesa. (Leave the money on the table.)

(verb) to leave something behind; to be left behind
lagak

[Active Verb:]
maglagak

[Examples:]
Maglagak ka ng pera sa bangko. (You deposit the money in the bank.)

(verb) to deposit
sayang2

[Active Verb:]
magsayang

[Examples:]
Huwag kang magsayang ng pera ng magulang mo. (You should not waste the money of your parents.)

(verb) to be wasted
singit2

[Active Verb:]
magsingit

[Passive Verb:]
isingit

[Examples:]
1) Magsingit ka ng pera sa bulsa ni Pedro. (You insert some money in Pedro's pocket.) 2) Isingit mo ang pera sa bulsa ni Pedro. (Insert the money in Pedro's pocket.)

(verb) to insert in slits or chinks

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
extremely (5), gold (3), gusto mong (6), need (14), amo (58), ang ginawa (1), ansiya (1), anyway (1), asoli (1), aspect (2), az (20), barahin (1), bigo (5), binat (3), bother (3), burahin (1), castrate (1), city (13), determin (1), diarrhea (3), do you want (6), dumamba (1), govern (5), hilahi (1), huwag kang masyadong (5), itir (2), karton (1), katapos (4), kid (28), laun (10), lood (5), matanda (1), na t (17), nadama (1), nakilala (1), nba (5), ngad (2), office (22), para hindi (2), patay na ibon (1), pick your nose (1), rotten (3), stammering (2), sugpuin (1), tally (11), to harm (1), troop (1), umabuloy (2), walking (5), yp (20), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024